Machinima Artists Guild

Moderators: Cisko, Larkworthy Antfarm, Celestial Elf, Asil, Natascha Randt

Tales from NeoVictoria: Demoria Arrives

Using the immense powers the Cathedral of Air and Darkness harbors, Manes seeks to bring over his lost love and wife from his home universe to NeoVictoria.

This machinima is taken from the "Together Once Again" roleplay we did in NeoLondon on 23-October-2010. NeoVictoria is a dark roleplay simulation in the game of SecondLife. If you want to learn more about NeoVictoria, visit the website at


Manes Siamendes
Cerridwen (Asil Karu)
Demoria Riaxik

Introduction Music:

Title: overblow echo
by: kerri
License: Creative Commons Sampling Plus 1.0 License

Main Music:

Title: "Never Heard a Rhyme Like This Before"
by scottaltham
License: 2009 - Creative Commons Attribution


Shot using a EVGA GeForce GTX 480 [nVidia] graphics card using the Kirsten S20 viewer. Video captured using a Blackmagic Intensity Pro rendering card. Edited in Premiere. Color correction with vReal. Text panels created in GIMP.

License: Tales from NeoVictoria: Demoria Arrives by House of Asils is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.

Views: 108


You need to be a member of Machinima Artists Guild to add comments!

Join Machinima Artists Guild

Comment by Asil on December 4, 2010 at 3:54pm
@ Cisko. I shot on-the-fly and did a bit with Space Navigator, but mostly just did the lock-camera-on-avatar (or object) as the shoot was impromptu.

Raw was shot 720 dpi *.avi (you'll see less artifacts if you play the YouTube using high-def mode). I used Premiere's recommended settings to upload directly to YouTube after the 'Tube rejected by first post (from MPEG-2) as too big.
Comment by cisko vandeverre on November 25, 2010 at 3:42am
well - had to watch it twice - one for reading .-)) not sure about the lettering in the scenes - its hard to follow the content.
well edited and some pretty good cam angles. guess to didn't have time to use a spaceNavi, because of the live action?
techwise i'm wondering about the codec - it has massiv artifacts. looks for me like a very low Kbits setting. what is the final file format?
Comment by Friday Siamendes on November 22, 2010 at 6:46pm
Very cool imagery. I'm woefully ignorant of the rest but I'm glad I watched.
Comment by Asil on November 19, 2010 at 12:05pm
@ Hypatia. I'm tickled that you see silent film in my work, because I am playing with that in my mind when I do the post design of the NeoVictoria films. It's a Steampunk aesthetic in that world, so the silent film era has some value there, I think.

How to make the text panels work, so the words of the players are given pride-of-place, will continue to be a priority for me. However, I'm grateful for the time folks have taken to talk about how they experience them. I'm promised the full suite of Adobe products for Christmas this year when I get After-Effects, I'll be able to add more F/X to the work.
Comment by Hypatia Pickens on November 19, 2010 at 11:32am
Okay, if I could just say one more thing in response to Natascha's response to Elf's (hidden?) comment? Asil's machinima remind me of the art of the silent film, only with supertitles instead of intertitles, and in this way they do something interesting: they give the same emphasis to the written story as they do the filmed story, which is what I think you, Asil, are doing that's innovative. It's experimental and that's what startles us. Just a thought: if the titles could be as imaginatively presented as the imagery, then it might not jar so much. I remember the print in one of Tutsy's machinimas just breaking up and falling to the bottom of the screen. It gave me a thrill of delight and I've seen other such effects. I'm not saying you have to do this (I would LOVE to get this effect), but maybe a slightly more fantastic font that went with the rich fantasy of your story?--as in your CrossRoads films? Please, these are just speculations and worth less than the time I took to type this. It means that I found your machinima really interesting and thought-provoking.
Comment by Hypatia Pickens on November 18, 2010 at 6:53pm
mes apologies. Just excise my last two sentences. Machinima doesn't have to follow the "rules" of traditional filming, it should break them...and gustus non est disputandus... but for me the size of the letteriing could be smaller. Toxic Menges made a machinima I just adore, where the words of the voice over are projected on the terrain and it's truly effective. And spooky. It's called, paradoxically, "Without Words." Magnifique! Looking forward to seeing more from you.
Comment by Asil on November 17, 2010 at 9:25pm
Hypatia wrote: "It's hard to learn how to think like a filmmaker. I'm still working at this myself."

I am writer of television and theatre in RL, so I am thinking for the camera all the time. For me, this medium is actually an exploration of doing things in a different way. From how the camera changes the mise-en-scène to challenging my own conventions about how things "should" be done.
Comment by Hypatia Pickens on November 17, 2010 at 6:09pm
I agree with Natascha. I was a neophyte telescript writer long long long long ago and what they told me was that both television and film were media that privileged the image over the text. They criticized my talky manuscripts (I prefer writing fiction) and reminded me that wherever I could tell the story using the camera instead of the dialogue or a voice over, do so. That reduced redundancy. Remember the old Dragnet series? Television was just getting clear of radio and often Officer Friday's voice-over would just repeat what you saw on the screen: "We saw that the store was closed..." (and there's the store with a sign on the door saying "closed.") It's even more intrusive when it's written using large letters that actually get in the WAY of seeing the beautiful photography. See, you're coming from another medium, too: role-playing. It's hard to learn how to think like a filmmaker. I'm still working at this myself.
Comment by Asil on November 17, 2010 at 5:40pm
Thanks for clarifying and for being so specific. One of the challenges of creating these machinima from roleplays is ...the players bring their words to the story, so all of the text panels actually come from their narration. I've been playing with the form, trying to be true to their text as well as using the visuals. However, I can see how this would appear strange (or redundant) to someone who doesn't come to the story from that viewpoint.

In SL, I don't like how voice renders. It rarely syncs to the avatar and the facial expressions of the SL avatars are so limited, that for me ...its a distraction. I've seen it used well, but in SL I've really only enjoyed it when it really was narration and not dialog.

Natascha wrote:

I just think it is strange, that the titles tell me what I can see
For example,
Text :"Mane stands outside the cathedral" - yes, someone stands outside a cathedral, I can see it in the video.
Text: "He scouts the area" - yes I can see it, someone wanders around
Text: "from the ledge he sees an enormous sphere" - yes, I can see it, too

Do you know what I mean, Asil?
Comment by Natascha Randt on November 17, 2010 at 3:33pm
Yeah thats right, Elf, I often use it to explain where and when a story takes place, mostly during the intro. It confuses me, watch, read, read, watch....I prefer voice-over.

But this is no problem, only what I noticed:)


  • Add Photos
  • View All



© 2018   Created by Lowe Runo.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service